Participant Observation is the Process of Learning by
Observing and Participating in Cultural Life
Search

Any term All terms
Calendar
< October, 2019 >
S M T W T F S
29 30 01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 01 02

Coming Soon...
Friday, Oct 18
All Day Stage: Las Quinceañeras
All Day Ongoing and Extended Events
10:00 AM A Conversation With Artist José-María Cano
10:30 AM Worshop: The Mexico-California and Mexico-Texas Relationships
12:00 PM San Diego International Film Festival
3:30 PM Stage: ¡Vuela!
6:00 PM San Diego Ballet: A Midsummer Night's Dream
6:00 PM Noche De Muertos Market
6:30 PM Documentary Film: Recuperando el Paraiso
7:00 PM Lecture and Book Signing: Luis González Palma
7:00 PM Stage: The Sound of Music
7:30 PM SDIFF Film: Dogman + Short: Cyclamen
7:30 PM Indian Music: Sammilan / A Jugalbandhi
7:30 PM Stage: Foxfire
7:30 PM Stage: Calafia At Liberty
8:00 PM German Film: Gundermann
Saturday, Oct 19
All Day Stage: Las Quinceañeras
All Day Ongoing and Extended Events
8:30 AM Global Empowerment Summit
10:00 AM Arch in the Park
11:00 AM San Diego International Film Festival
11:00 AM Mexican Folk Art Cross Making Class
12:00 PM Dia de los Muertos At La Vista Memorial
12:00 PM Filipino-American History Celebration
12:00 PM Bahia Fest
12:30 PM Stage: ¡Vuela!
2:00 PM Lawn Program: House of Austria
2:00 PM North Coast Symphony: Russian Romance
2:00 PM Stage: The Sound of Music
4:00 PM Bridge of Love Fundraiser
4:00 PM 12th Annual Festival Of Lights
5:00 PM Armenian Culture Night
6:00 PM The Bulls of St. Agata Charge Little Italy
6:00 PM San Diego Ballet: A Midsummer Night's Dream
7:00 PM Opera: Aida
7:00 PM Refugee Songs: A Musical Journey
7:00 PM Stage: The Sound of Music
7:30 PM SDIFF Film: Italy Exported (Shorts)
7:30 PM Stage: Foxfire
7:30 PM Stage: Calafia At Liberty
Sunday, Oct 20
All Day Stage: Las Quinceañeras
All Day Ongoing and Extended Events
10:00 AM San Diego International Film Festival
10:00 AM Sukkot Harvest Festival
10:30 AM German Film: Rocca Changes The World (Rocca Verändert Die Welt)
12:30 PM Stage: ¡Vuela!
2:00 PM Lawn Program: House of Czech & Slovak Republics
2:00 PM Stage: Foxfire
6:00 PM Music & Dance: Danyavaad & The Shimmy Sisters Reunion
6:00 PM Music: Ali Azimi
6:00 PM San Diego Ballet: A Midsummer Night's Dream
7:30 PM SDIFF Film: Benedetta Follia + Short: Scent of the Stars
7:30 PM Stage: Calafia At Liberty
Monday, Oct 21
All Day Ongoing and Extended Events
7:30 PM SDIFF Film: Napoli Velata + Short: The Same Name
Tuesday, Oct 22
All Day Ongoing and Extended Events
1:00 PM Film & Discussion: Puzzle
6:00 PM Coco: Sugar Skull Paint Night
7:00 PM Opera: Aida
7:30 PM SDIFF Film: Come un Gatto in Tangenzial + Short: The Loony Boxer
7:30 PM Book Signing: Kate Quinn
Wednesday, Oct 23
All Day Ongoing and Extended Events
5:00 PM Wine Tasting: Northern Italy
6:00 PM French Film: Moka
7:30 PM SDIFF Film: Euforia + Short: Postcard
Thursday, Oct 24
All Day Ongoing and Extended Events
5:00 PM Talk: Racism in German and American Cinema of the Twenties
6:00 PM UNA Discussion: Our Planet, Our Future
7:00 PM Book Signing: Rut Sepetys
7:30 PM SDIFF Film: A Casa Tutti Bene + Short: The Place of Happiness
8:00 PM Comedy: Dante Chang
Friday, Oct 25
All Day Ongoing and Extended Events
1:00 PM Talk with Potter Shumpei Yamaki
2:00 PM Book Signing: J. Elke Ertle
6:00 PM Film & Discussion About Race, Mental Health & Community
7:00 PM Music: Clave Dura
7:00 PM Opera: Aida
7:30 PM SDIFF Film: Selfie + Shorts: Shine, Beauty
7:30 PM Stage: Amazing Adventures Of The Marvelous Monkey King
7:30 PM Stage: Foxfire
8:00 PM Comedy: Dante Chang
Saturday, Oct 26
All Day Ongoing and Extended Events
11:00 AM Balboa Park Halloween Family Day
11:00 AM City Heights El Dia de los Muertos
12:00 PM Encinitas Dia de los Muertos Celebration
2:00 PM Black Life: A Conversation
2:00 PM Stage: Sense & Sensibility
2:00 PM Stage: Amazing Adventures Of The Marvelous Monkey King
2:00 PM San Diego Symphony Plays Music from Coco
5:30 PM SDIFF Gala & Italy Exported Awards
7:30 PM Comedy: Dante Chang
7:30 PM Stage: Foxfire
7:30 PM Stage: Amazing Adventures Of The Marvelous Monkey King
8:00 PM Stage: Sense and Sensibility
9:30 PM Comedy: Dante Chang
Sunday, Oct 27
All Day Ongoing and Extended Events
12:00 PM Kimchi Workshop
2:00 PM Opera: Aida
2:00 PM Stage: Sense & Sensibility
2:00 PM Stage: Foxfire
7:00 PM Keali'i Reichel
7:30 PM SDIFF Film: L’uomo Che Comprò la Luna
7:30 PM Stage: Amazing Adventures Of The Marvelous Monkey King
Monday, Oct 28
All Day Ongoing and Extended Events
4:00 PM Population Aging and Korea’s Economy
Tuesday, Oct 29
All Day Ongoing and Extended Events
12:00 PM In Celebration of Toni Morrison: Reflecting on a Legend
6:00 PM Coco: Sugar Skull Paint Night
Wednesday, Oct 30
All Day Ongoing and Extended Events
Thursday, Oct 31
All Day Ongoing and Extended Events
El Foco: Musica Clasica Persa, Kourosh Taghavi
Kourosh Taghavi, instrumentista, vocalista y músico de música Persa posee una manera apasionada hacia la música que ha impactado públicos alrededor del mundo. Sus proyectos de colaboración con músicos maestros y organizaciones culturales locales se esfuerzan a favor de su sueño de promover la música clásica Persa. Recientemente, sus esfuerzos con el Center for World Music traen el setar (surge del Persa se=tres, tar=cuerda) y la cultura Iraní a los distritos escolares de San Diego a través la instrucción práctica de la música clásica Persa.

Por Amanda Kelly (traducido por Serge Heitzmann)


La música clásica Persa cuenta con una historia única y rica que combina varias identidades: religiosa y seglar, tradicional y moderna. Bastante parecido con la historia del Irán mismo. Musico clásico Persa, Kourosh Taghavi, compara éste estilo de música al leer un libro. "Es una forma muy contemplativa de música," dice. "No es el tipo de música que uno pondría mientras pasa el aspirador o lava los platos, es mas bien el estilo de música en el cual uno quiere estar completamente sumergido para poder apreciarlo mas plenamente."

Kourosh describe sus principios en la música clásica Persa como un capricho de pura coincidencia. Llego a los Estados Unidos en el 1984 para escapar un clima político peligroso en Irán. Aunque Kourosh fue criado en un ambiente artístico lleno de poesía Iraní, pintura y caligrafía, la música nunca formó una parte integral de su educación. De hecho, Kourosh estaba estudiando un libro de microbiología en la librería de UCLA cuando decidió que la medicina no era su vocación. "Le tomaría el lugar a alguien que realmente deseaba practicar medicina, así que empaqueté todos mis libros en mi mochila, la cerré, la tire a la basura y me fui de la librería," cuenta.

El clima político en Irán durante los tempranos años ochenta era turbulento y hasta amenazador a la vida para los ciudadanos activos políticamente contra el gobierno cambiante. Kourosh salió del país a los diecisiete años. Un par de meses después que Kourosh había dejado atrás sus libros de ciencia, estaba en Santa Monica donde dos figuras importantes de la música clásica Persa estaban de gira: Mohammad Reza Lotfi and Hossein Alizadeh. Era la primera serie de conciertos de música clásica Persa que se presentaba después de la Revolución Iraní, y Kourosh asistió sin saber que estaba a punto de descubrir su vocación.

Lofti
Mohammad Reza Lotfi era de Goran, la ciudad natal de Kourosh, en Irán. Kourosh sabía que Lotfi era una figura importante de la música clásica Persa, pero sus caminos nunca se habían cruzado. Desde el momento en que Mohammad Reza Lotfi salió a la escena y puso sus dedos sobre las cuerdas del setar, Kourosh se dio cuenta que quería aprender música. La discreta sonoridad del laúd a cuello largo y la capacidad del músico punteando sus cuerdas lo cautivaron. Mohammad Reza Lotfi se convertiría en su mentor y amigo para toda la vida. "Decidí en ese momento que tenía que poner todo el resto a un lado y empezar a estudiar música," dice.

Tradicionalmente cuando un músico joven decide dedicarse a la música clásica Persa, tiene que buscar la sabiduría y experiencia de una músico Maestro. Sentado delante del maestro, un músico principiante escucha mientras el maestro toca y aprende a imitar lo que el o ella ve y oye. Sin embargo, en una tradición oral, no es solo la música que es estudiante debe observar. Kourosh relata que un estudiante también debe considerar las expresiones y entendimiento de la cultura y literatura Iraní del músico maestro. "Es una expresión muy holística de la música en lugar de solo notación musical y sonidos," cuenta. "Tu vida diaria está tan apegada a tu música y tu música esta tan unida a tu vida cotidiana que son casi inseparables." Desde el principio, la técnica, teoría, interpretación y expresión del maestro mentor ayudan a formar un etos particular que refleja directamente la historia y experiencia del músico maestro. En este sentido, Kourosh aprendió a tocar el setar en el modo tradicional.

Learning Setar
Aprender música de una forma tan holística ayuda a crear una identidad única para el músico clásico Persa. El estilo de interpretación del músico se relaciona directamente al linaje bajo el cual estudiaron. Es como una gramática que el músico aprende de su músico maestro, construyendo sobre esa idea que la música es parecido a leer un libro. Durante los últimos nueve o diez siglos, variaciones de la gramática musical de la música clásica Persa se han desarrollado a través de estas herencias de pensamiento, estilo, y técnica de maestro a estudiante. Estos legados musicales específicos que incluyen un repertorio se conocen como el Radif, que "consiste de sistemas y pequeñas melodías que hay que aprender de memoria nota por nota," pero al final la meta es de progresar mas allá de la gramática del Radif. Kourosh explica, "obviamente no lo puedes olvidar, pero tienes que despegarte de el (el Radif) para poder contar tu propia historia." La música Persa es típicamente presentada por pequeños grupos. Es diferente del resto de los estilos de música del Medio Oriente en que rítmicamente y melódicamente representa la poesía Persa. Pocas culturas mundialmente aprecian la poesía tanto como la cultura Persa - una apreciación que persiste hasta el día de hoy.

Kourosh dice, "Si compongo algo o si improviso algo, improviso y compongo dentro de la gramática que aprendí." La gramática sirve como una base sobre la cual el músico construye en una representación. Kourosh es de la opinión que el setar tiene un lugar privilegiado en la música Persa explicando que el setar distingue la música clásica Persa de estilos con sonido parecido presentados en Asia Central. El setar es el mecanismo a través el cual el músico clásico Persa dirige la gramática del Radif. Un setar de tamaño típico tiene aproximadamente 3 pies de largo, 8 pulgadas de ancho, con una profunda caja acústica en forma de calabaza. Las cuerdas se puntean con la uña del dedo índice. A causa de su suave sonoridad ha sido considerado un instrumento de soledad y por esta razón el setar es el instrumento preferido de los místicos Sufi.

La música clásica Persa permite a sus oyentes de emprender un viaje a través la rica historia de la cultura Persa en conjunto as sus pensamientos y sentimientos individuales. El maestro de Kourosh le dijo que un músico y su publico están separados solo al principio de una presentación. Una vez que la música empieza, los dos se unen en un viaje interior para vivir la historia e idioma de la música clásica Persa. "Me gusta decirle a mis audiencias que esta es la cultura del cual vengo; es la cultura que me encanta compartir con todos," cuenta Kourosh.
Setar

Un Setar Persa

El Centro para la Música del Mundo (The Center for World Music) facilita la conexión entre las escuelas y los artistas-maestros a través su programa Música del Mundo en las Escuelas (World Music in the Schools). En los últimos dos años El Centro para la Música del Mundo ha tenido 20 artistas-maestros en residencia y cuatro otros individuos que presentan asambleas especiales o eventos para recaudar fondos. El Director Ejecutivo del Centro para la Música del Mundo, Monica Emery dice, " Como organización, intentamos hacer todo lo posible para representar un máximo de culturas diferentes de todo del mundo. Nuestra meta es de traer oportunidades a los estudiantes que de otra manera capaz no podrían tener. Aprender a tocar el setar es una de esas raras experiencias que podemos ofrecer. Pero nuestro programa escolar no se trata solo de música y baile, también da a conocer a los jóvenes culturas fuera de la propia." La posición de Kouroush como artista-maestro con el Centro para la Música del Mundo le permite difundir mejor el conocimiento des la cultura y música Persa a los estudiantes de la escuela primaria (tercer a quinto grado) en San Diego. Actualmente está a punto de terminar una residencia en la escuela primaria Del Mar Heights Elementary y continuará a dar clases semanas alternas en la escuela primaria Bird Rock Elementary hasta Abril o Mayo.

Kourosh empieza sus clases introduciendo ritmos y melodías básicas a los estudiantes. Con esta base el podrá eventualmente introducir ritmos y melodías indígenas a la música clásica Persa. El Centro para la Música del Mundo a comprado setars sobre los cuales los estudiantes pueden practicar y aprender la música. "Intento enseñarles todo lo que me parece que merece que un chico/chica aprenda a través de la música," relata el.

Mas allá de la clase primaria, Kourosh es uno de los miembros fundadores de los grupos Goosheh, Seda y Namad con los cuales giró por Europa, Asia y los Estados Unidos. Sus colaboraciones con artistas de renombre como Hossein Omouni y Robert Bly, al igual que organizaciones culturales tal que el San Diego Museum of Art demuestran aun mas sus esfuerzos de toda la vida de promover la música clásica Persa. Ha enseñado el Radif como miembro de la facultad del San Diego State University y sigue dando las tradicionales clases particulares para estudiantes. Kourosh espera que en algún momento, si el tema de cultura Iraní o Persa surge luego en sus vidas, sus estudiantes no pensarán en las imágenes de las noticias, sino que recordarán cariñosamente el melenudo con un arete que les enseñó la música clásica Persa. También tiene la esperanza que ese vínculo inspire un cambio a algo mejor en el mundo.
Bookmark and Share

Keep informed about San Diego Events!
Sign-up for our weekly Eblast by clicking here: Sign Me Up!

Comments - Please Log In to make a comment
The comments are owned by the poster. We are not responsible for its content.
Today's Date

IN PRINT SINCE 2006
Follow Us!
Follow Us on FacebookVisit Our YouTube ChannelFollow Parobs on TwitterVisit Us on PinterestVisit Us on Linked-In
Music From Everywhere!
Radio Garden
Support Our Mission
Buy Stuff at Amazon!
Amazon
Published By:
Try This Tonight!

Korean Dolsot Bibimbap
Book of the Month

Home Remedies

by Xuan Juliana Wang
Music of the Month

The Gap of Dreams

by Altan
Participant Observer Contributors
Section Editors, Writers and Contributors: Sharon Payne, Dolores Donovan, Edwin Ching, Liam Fox, Ana Alvarez
Spanish Translations: Ana Alvarez, Programming: Hera Siddiqui
Associate Editors: Christa Parrish
Editor in Chief: Tom Johnston-O'Neill
Orgs and Causes in San Diego
Learn a New Language!
Local Classes
Online Courses
Meetups
Dictionaries
Books & Software
Immersion Programs
Join Our Team!
Contact Us

Home - Calendar - Film - Donate - Articles - Food - Music - Dance - Stage - Art - Netflix - Books - About - Shops - Extras


The San Diego Participant Observer is a publication of The Worldview Project, a 501(c)3 educational nonprofit corporation
2445 Morena Blvd, Suite 210 San Diego, CA 92110 — © 2006 - 2019